traktowane jako równorzędne ze służbą, o której mowa w pkt 1 i 2, wymienione w art. 13 okresy służby funkcjonariuszy w innych formacjach ustawy z dnia 18 lutego 1994 r. o zaopatrzeniu emerytalnym funkcjonariuszy Policji, Agencji Bezpieczeństwa Wewnętrznego, Agencji Wywiadu, Służby Kontrwywiadu Wojskowego, Służby Wywiadu Wojskowego, Centralnego Biura Antykorupcyjnego, Straży mowa w art. 8 pkt 24a lit. a tej ustawy.”; 4) w art. 6 w ust. 7 w pkt 2 w lit. k dodaje się przecinek i dodaje się lit. l w brzmieniu: „l) ministrowi właściwemu do spraw rozwoju regionalnego”; 5) w art. 9 w ust. 1a po wyrazie „technicznych” dodaje się wyrazy „lub profil zaufany został unieważniony”; będącemu członkiem rady pracowników lub określonym w porozumieniu, o którym mowa w art. 24 ustawy z dnia 7 kwietnia 2006 r. o informowaniu pracowników i przeprowadzaniu z nimi konsultacji (Dz. U. poz. 550, z 2008 r. poz. 584 oraz z 2009 r. poz. 805), przedstawicielem pracowników uprawnionym do uzyskiwania od pracodawcy informacji i Ustawa o Krajowej Administracj. art. 120. Art. 120. 1. W ramach czynności operacyjno-rozpoznawczych podejmowanych. w celu wykrycia, ustalenia sprawców oraz uzyskania i utrwalenia dowodów. przestępstw, o których mowa w art. 118 ust. 1, oraz przestępstw ściganych na. podstawie ratyfikowanych umów międzynarodowych, Szef Krajowej Osoba, która dokonała zgłoszenia, o którym mowa w art. 12 przejście NIP na następcę prawnego ust. 1c ustawy z dnia 13 października 1995 r. o zasadach ewidencji i identyfikacji podatników i płatników, a w przypadku jej śmierci, ograniczenia lub utraty zdolności do czynności prawnych – osoby, o których mowa w art. Skorzystaj z usług doświadczonych prawników. Art. 303. Ustawa o cudzoziemcach - 1. W przypadkach, o których mowa w art. 302 ust. 1, nie wszczyna się postępowania w sprawie zobowiązania cudzoziemca do powrotu, a wszczęte postępowanie w tej sprawie umarza się, jeżeli cudzoziemiec: . Polish Arabic German English Spanish French Hebrew Italian Japanese Dutch Polish Portuguese Romanian Russian Swedish Turkish Ukrainian Chinese English Synonyms Arabic German English Spanish French Hebrew Italian Japanese Dutch Polish Portuguese Romanian Russian Swedish Turkish Ukrainian Chinese Ukrainian These examples may contain rude words based on your search. These examples may contain colloquial words based on your search. Z tego powodu, Komisja poddała również formalnej procedurze dochodzenia przepisy art. 120 ust. 1 ustawy programowej. This is why the Commission has also initiated the formal investigation procedure in respect of the provisions of Article 120(1) of the programme act. EFS zapewnia wsparcie wydatków kwalifikowalnych, które, o czym mowa w art. 120 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, mogą obejmować wszelkie zasoby finansowe będące przedmiotem wspólnego wkładu pracodawców i pracowników. The ESF shall provide support for eligible expenditure which, as referred to in Article 120(2)(b) of Regulation (EU) No 1303/2013, may include any financial resources collectively contributed by employers and workers. wyniki kontroli przeprowadzonych przez ekspertów Komisji zgodnie z art. 120 ust. 1; the outcome of controls performed by Commission experts in accordance with Article 120(1); w stosownych przypadkach zadowalającego wyniku kontroli przeprowadzonej zgodnie z art. 120 ust. 1. where appropriate, the satisfactory outcome of a control performed in accordance with Article 120(1). zmiany definicji gwarancji pochodzenia (art. 120 ust. 1), changes to the definition of guarantees of origin (art. 120 (1)), Systemy zryczałtowanego opodatkowania zatwierdzone przez Komisję w innych Państwach Członkowskich nie pociągnęły za sobą, według informacji będących obecnie w posiadaniu Komisji, mechanizmów tego typu jak ten, przewidziany w art. 120 ust. 1 ustawy programowej [19]. According to the information currently available to the Commission, the flat-rate taxation schemes approved by the Commission in the other Member States have not introduced mechanisms similar to the one provided for in Article 120(1) of the programme act [19]. teksty projektów rezolucji, które powinny znaleźć się w sprawozdaniu zgodnie z art. 120 ust. 4. the texts of any motions for resolutions to be included under Rule 120(4). Państwa Członkowskie nie muszą stosować limitów ustanowionych w art. 120 ust 1 i 2 do pakietów akcji w zakładach ubezpieczeń określonych w dyrektywach 73/239/EWG i 2002/83/WE, lub w zakładach reasekuracji określonych w dyrektywie 98/78/WE. The Member States need not apply the limits laid down in Articles 120(1) and (2) to holdings in insurance companies as defined in Directives 73/239/EEC and 2002/83/EC, or in reinsurance companies as defined in Directive 98/78/EC. ustalenia z kontroli przeprowadzanych przez Komisję w państwie trzecim zgodnie z art. 120 ust. 1; the findings of controls performed by the Commission in the third country in accordance with Article 120(1); w razie potrzeby wyniki przeprowadzonych przez Komisję kontroli przewidzianych w art. 120 ust. 1. where necessary, the results of Commission controls provided for in Article 120(1). Traktowania preferencyjnego nie stosuje się w przypadku ekspozycji krótkoterminowych określonych w art. 119 ust. 2, art. 120 ust. 2 i art. 121 ust. 3. The preferential treatment for short-term exposures as specified in Articles 119(2), 120(2) and 121(3) shall not be applied. Urząd Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego (OHIM): art. 120 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 40/94 z dnia 20 grudnia 1993 r. w sprawie wspólnotowego znaku towarowego; with regard to the Office for Harmonisation in the Internal Market (OHIM): Article 120(2) of Council Regulation (EC) No 40/94 of 20 December 1993 on the Community trade mark; mając na uwadze, że art. 120 ust. 1 Regulaminu stanowi, że porozumienia międzyinstytucjonalne powinny być podpisywane przez przewodniczącego po uprzednim zbadaniu przez komisję odpowiedzialną za sprawy konstytucjonalne oraz po zatwierdzeniu przez Parlament, whereas Rule 120(1) of its Rules of Procedure provides that interinstitutional agreements are to be signed by the President after examination by the committee responsible for constitutional affairs and after approval by Parliament, stosunków międzyinstytucjonalnych, w tym także analizy porozumień międzyinstytucjonalnych, o których mowa w art. 120 ust. 2 Regulaminu, w celu ich zatwierdzenia przez Parlament; interinstitutional relations, including, in view of their approval by Parliament, examination of interinstitutional agreements pursuant to Rule 120(2) of the Rules of Procedure; Do celów art. 120 ust. 2 lit. c) rozporządzenia finansowego maksymalna kwota, jaką beneficjent może wypłacić osobom trzecim, wynosi 100000 EUR, przy czym maksymalnie 10000 EUR każdej z nich. ; For the purpose of Article 120(2)(c) of the Financial Regulation, the maximum amount of financial support that may be paid to third parties by a beneficiary shall be EUR 100000, with a maximum of EUR 10000 per each third party.' Zgodnie z art. 120 ust. 2 ustawy programowej żadne odliczenie na poczet strat poniesionych we wcześniejszych okresach obliczeniowych nie może być zrealizowane od podstawy opodatkowania określonej w sposób ryczałtowy. Under Article 120(2) of the programme act, losses sustained in previous financial years may not be deducted from the tax base determined on a flat-rate basis. uwzględniając art. 120 ust. 1 Regulaminu, Zgodnie z art. 120 ust. 1 pwp "Znakiem towarowym może być każde oznaczenie umożliwiające odróżnienie towarów jednego przedsiębiorstwa od towarów innego przedsiębiorstwa oraz możliwe do przedstawienia w rejestrze znaków towarowych w sposób pozwalający na ustalenie jednoznacznego i dokładnego przedmiotu udzielonej ochrony.". In accordance with Article 120, a trademark may be any marking which can be presented in a visual manner, providing that this marking can be used to distinguish the products of one company from those of another. EFS zapewnia wsparcie wydatków kwalifikowalnych, które, o czym mowa w art. 120 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, mogą obejmować wszelkie zasoby finansowe będące przedmiotem wspólnego wkładu pracodawców i pracowników. The ESF shall provide support for eligible expenditure which, as referred to in Article 120(2)(b) of Regulation (EU) No 1303/2013, may include any financial resources collectively contributed by employers and workers. ustalenia z kontroli przeprowadzanych przez Komisję w państwie trzecim zgodnie z art. 120 ust. 1; the findings of controls performed by the Commission in the third country in accordance with Article 120(1); No results found for this meaning. Results: 53. Exact: 21. Elapsed time: 507 ms. Documents Corporate solutions Conjugation Synonyms Grammar Check Help & about Word index: 1-300, 301-600, 601-900Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200

art 120 ust 4 lub 5 ustawy